Bonjour, tout le monde !
Depois de pensar um pouco, cheguei à conclusão de que o post inicial deveria ser sobre a pronúncia ligada a perfumes. Então, para começar, vamos botar as cabecinhas pra funcionar: qual a principal diferença entre as duas categorias dos perfumes das fotos?
O primeiro é Eau de parfum e o segundo é Eau de toilette. Eau significa água e, tecnicamente, os dois tipos apresentam diferenças, mas vou passar bem rápido:
EDP – Eau de parfum (água de perfume) – é mais forte e mais caro!
EDT – Eau de toilette (água de banho) – é mais fraco e mais barato! Esse toilette não é exatamente o mesmo de toilettes (banheiro), apesar da mesma pronúncia e de uma certa proximidade. Toilette, do perfume, também significa se limpar, se lavar. É só uma limpadinha, só “um tapa” de manhã (ou quando estamos meio fedidinhos, eca!) antes de se vestir. E já que o EDT pode ser aplicado no corpo todo, é mais indicado para essa situação.
E como é que se fala isso? Oh là là! Peguei vocês agora!
Eau se pronuncia [o] (para quem nunca viu isso, é o alfabeto fonético. Se olharem em dicionários, vão encontrar a palavrinha escrita entre colchetes, é a maneira como se pronuncia) ou “ô” (lendo em português). Gente, sem inventar de fazer bico que não existe, é igual ao nosso “ô”. Repetindo mil vezes: “ô”, “ô”, “ô”, “ô”, “ô”, “ô”, “ô”...
("O de toaléte" e "O de parfã" - Só para terem noção...)
Toda vez que esses encontros de vogais “eau” ou “au” aparecerem numa palavra, teremos o mesmo som “ô”! Lembrando que o do francês também se fala [o] /“ô”.
Exemples:
Beauté (beleza) lemos “botê”;
Cadeau (presente) lemos “cadô”;
Gâteau (bolo) lemos “gatô”;
Aubergine (berinjela) lemos “obergine”.
Devoir (dever de casa...héhé)
Leiam em voz alta o nome deste perfume:
Qual foi a brincadeira? O que significa?
Bisous et à plus!